Wednesday, October 22, 2008
Ulysses, Telemachus, No. 14
[Cf. 1922; 3:17, Gabler 3:19]
Rob and I had a long conversation about this passage and what Buck means when he says "back to barracks." I see it as a garden-variety transubstantiation joke--wherein Mulligan is trying to keep the genie in the bottle, the spirit of Christ (or "christine," as Mulligan will say in a moment) from escaping the shaving bowl before it can be [insert precise verb here] into the shaving lather.
I'm bracketing the verb here because as I have been reading the above-linked Wikipedia post about transubstantiation, I see that the choices I was about to make (mixed, infused, combined, blended) are all wrong and invoke heresies. [side-side point. I am glad I am not a proper academic, because if I was, I would have to scorn Wikipedia. It's a little lazy for me to link to Wikipedia so many times, but it's good information, in most cases better than what you get in Gifford & Seidman (forgive me, Don & Robert. You would love Wikipedia.).
Reading through the entry, I can't help but think of Stephen's little aesthetic dissertation on perception and essence in Portrait, and the whole Aristotelian Fugue-state he enters in Proteus. [as long as I'm making these little side notes, a little David Foster Wallace homage, the fugue state idea reminds me that Proteus would be a good place to talk about Stephen as an Aspie avant-la-lettre. {OK. one more. I swear. If you followed the Aspie link, you saw that one of the "you may be an aspie" jokes was if you know the historical derivation of the word "trivia." Famous Joyce quote: when asked if he was worried that people would consider some of the puns in Finnegans Wake "trivial" he said "yes, and some are quadrivial." There you go.}]
But I trigress. or quadgress.
About the barracks. It's important to know that in the Dublin mind, a "barracks" is not an abstract or alien thing at all. In 1904, as at many times in Irish history, British troops were garrisonned in barracks that were cheek and jowl with densely populated urban neighborhoods. Because their function was to control the people living in those neighborhoods. Think Baghdad's Green Zone. Despite the comparison, this is not the way US citizens tend to think of military bases. The presence of British troops on the street, their movements, their leisure entertainments, their interactions with the "natives," are all an important part of the atmosphere of Joyce's Dublin in June of 1904. These days, the old barracks have been appropriated for various purposes... the now-called "Collins Barracks" is a stunning museum, part of the National Museum of Ireland, with exhibitions relating to decorative arts and Irish history. The barracks at "Beggars Bush" has a national printing museum.
Saturday, October 18, 2008
Ulysses,Telemachus, No. 13
Rob has caught an exact, if difficult to define, expresison here. It's open, sad, skeptical, perceptive, but not without warmth. Here's a famous picture of Joyce from the summer of 1904--the same time in which (in the world of fiction) Ulysses takes place:
This picture was taken by Joyce's friend Constantine Curran. The original print is part of the C. P. Curran papers at University College, Dublin. According to legend (or Ellmann), Joyce was once asked what he was thinking when Curran took the picture. Joyce said: "I was wondering would he lend me five shillings."
Ulyssess "Seen" Project Update 10-18-08
Well, yes, hrrmmn...
The premier of ULYSSES "SEEN" in connection with the Rosenbach Museum and Library's annual Bloomsday event was a great success by all means, and I want to thank everyone involved. We've spent a hectic couple of months since then trying to organize some ideas generated around the premier into a tangible plan and clear course for the project's future. I apologize for those of you who've been waiting for the next update to the comic, but we needed to get some of the business stuff cleared up first before moving forward. ULYSSES "SEEN" will be a production of Throwaway Horse LLC.That work is almost complete now and we'll have the next installment ready to go as soon as the ink is dry.
I thought it might be good to use this e-mail to bring people up to date on all the changes and new features we've got coming your way next month. We'll be using this kind of subscription e-mail to update readers in the future (as well as offer some added features) so please take a moment to sign on to the mailing list. Here are some of the things going on:
-For those of you who were at the event in Philadelphia and saw some of the artwork for the project, you'll be glad to know we've finally set up the system for purchasing original art from ULYSSES "SEEN" on- line. There are black&white as well as full color versions for almost each and every one of these panels, so feel free to visit the site and help support the project the old-fashioned way.
-For people who maybe encountering the book for the first time through this adaptation, or for those looking for a deeper understanding of Joyce than my drawing might allow, I think you'll be glad to see what's happening on our production blog. Mike Barsanti, resident Joycean and stalwart drinking partner, is taking us from the adaptation and through the book one panel at a time. There's exciting links to obscure references, notes on major themes throughout the novel and quite a few good stories along the way. Its a great example of how this is one of the hardest books you'll ever want to read over and over again.
-There's quite a lot of talk around here about the direction of this project right at the moment, and it's kept us from posting new material since the premier last June. It definitely hasn't kept us from working on that new material. I've been busy working out the storyboards for the first three chapters of the novel and I'm really quite pleased with some of the results. We'll be showing off little bits of those storyboards on these web-blast from time to time but, for those who've been wondering, yes, the "Proteus' chapter looks great told in the language of comics.
I wish there was more I could say about some of the things going on with the project these days but, for now, thanks for all your interest and patience so far. We're coming back with new material next month and a lot plans for enjoying this novel together as the adaptation continues.
Thanks for reading,
Rob
Wednesday, October 15, 2008
On staging the first chapter of ULYSSES
Well, now that Mike's rolling along with the commentary, I figure this might be a good time to add some reflections about the staging of this first chapter.
Monday, October 13, 2008
Ulysses, Telemachus, No. 12
Cf. 1922, 3:10-11; Gabler 3:11-12
At last, we meet Stephen. Mulligan approaches him like he’s the antichrist. He is not amused.
As the two men carry on their conversation at the top of the tower, these drawings make the contrast between them much more apparent. I love, too, how the top of the tower looks like a bull ring. Stephen will soon be called the “bullock-befriending bard,” though his pose is more that of the toreador here. I also can’t help but think of Spy vs. Spy, the old Alexander Prohais comic from Mad Magazine.